| Camminiamo a testa
alta in questa merda di città |
Wir gehen erhobenen
Hauptes durch diese Scheißstadt |
| dove c'è anche chi
va in chiesa e prega l'anti civiltà |
wo es auch
diejenigen gibt, die in die Kirche gehen und gegen die Zivilisation
beten |
| Mani al cielo e
sacri canti alla santa fratellanza |
Hände zum Himmel und
sakrale Lieder auf die heilige Brüderlichkeit |
| per guardarsi
intorno poi nel segno dell'intolleranza |
um sich dann im
Zeichen der Intolleranz umzusehen |
| Non insegnerò ai
miei figli ad abbassare mai la testa |
Ich werde meinen Kindern nicht
lernen jemals den Kopf zu senken |
| quando il vostro
imperatore sfilerà alla vostra festa |
wenn euer Imperator auf eurer
Feier vorbeiziehen wird |
| falsi sacri di una
storia fatta solo di arroganza |
falsche Heilige einer Geschichte,
geschaffen nur aus Arroganz |
| condannati dalla
storia all'eterna ignoranza |
verurteilt von der Geschichte der
ewigen Ignoranz |
|
|
| ESTA CIUDAD SERA LA
TUMBA DEL FASCISMO |
Diese Stadt wird das Grab des
Faschismus sein |
|
|
| Camminiamo a testa
alta in questa merda di città |
Wir gehen erhobenen Hauptes durch
diese Scheißstadt |
| dove la falsa
memoria schiaccia ogni verità |
in der das falsche Gedächtnis jede
Wahrheit erdrückt |
| Figli di un passato
mai passato e ancor presente, |
Kinder eines Vergangenen, nie
vergangen und immernoch präsent, |
| dal palazzo alla
strada sempre la solita gente |
vom Palast zur Straße immer die
selben Leute |
| Non insegnerò ai
miei figli ad abbassare mai la testa |
Ich werde meinen Kindern nicht
lernen jemals den Kopf zu senken |
| quando il vostro
imperatore sfilerà alla vostra festa |
wenn euer Imperator auf eurer
Feier vorbeiziehen wird |
| Siete fuori dalla
storia e alla vostra arroganza |
Ihr seid der Geschichte außenvor
und auf eure Arroganz |
| rispondiamo a testa
alta ore e sempre Resistenza |
antworten wir mit erhobenem Haupt,
jetzt und immer Widerstand |