| Apriamo spazi di
libertà |
Wir
eröffnen Räume der Freiheit |
| Apriamo spazi in
ogni città |
eröffnen
Plätze in jeder Stadt |
| Non riuscirete a
imporre |
Ihr
werdet es nicht schaffen |
| il vostro sistema |
den
jungen Rebellen |
| sui giovani ribelli |
und der Selbstverwaltung |
| e
sull’autogestione |
euer System aufzuzwingen |
|
|
| CENTRI SOCIALI
AUTOGESTITI |
Selbstverwaltende
soziale Zentren |
| NOI VOGLIAMO IN OGNI
CITTA’ |
wollen
wir in jeder Stadt |
| ABBATTEREMO I MURI
CHE |
wir werden die Mauern abreißen
die |
| INNALZERANNO CONTRO
DI NOI |
gegen
uns errichtet werden |
| SINDACI INFAMI E
GIUNTE FASCISTE |
hinterhältige
Bürgermeister und faschistische Stadträte |
| CENTRO SOCIALE E’
UN DIRITTO |
soziale
Zentren sind ein Recht |
| DIRITTO CHE NOI CI
PRENDEREMO |
ein
Recht das wir uns nehmen werden |
| CHE LO VOGLIATE
OPPURE NO! |
ob ihr es wollt oder nicht! |
|
|
| Apriamo spazi di
libertà |
Wir
eröffnen Räume der Freiheit |
| Apriamo spazi in
ogni città |
Wir
eröffnen Räume in jeder Stadt |
| Contro
l’intolleranza |
gegen
die Intoleranz |
| la nostra voce sale |
erhebt sich unsere Stimme |
| lottiamo per un
mondo |
Wir
kämpfen für eine wirklich |
| vero multirazziale |
multikulturelle Welt |